martes, 30 de diciembre de 2008

soltar. pies y barro. agua sin lluvia. desde un árbol; gotean ojos.
cielo panzón de estrellas. cubículos de sueños recostados. correr. fuego. dedos y espinas. flotar.recostarse en la nube. dulces. artificios. deseos.los que se fueron.los que jamás lo harán.valientes. gente sin penas. luciérnagas sumergidas en estanques cristalinos.dos deseos. las palabras. piel transpira. mano transporta. algo dispara.


todo se cierra. algo está quieto.







eso se abre.


Paz







(aunque suene ingenuo)

viernes, 26 de diciembre de 2008

...

Reverdezco en la impostura complaciente
desarmo tu estocada (desde la mano más trasera)
y mi ganas
raíces
de volar.

martes, 23 de diciembre de 2008

asesiname

lunes, 22 de diciembre de 2008

"Destino de dos cosas o de tres"

El: -Me ofuzco yo no le prometí ningún castillo con cristales.
Ella: -Pero relincho, relincho como un caballo, como la cabeza de un caballo con sus respectivos ojos.
entrando al vacio

jueves, 18 de diciembre de 2008

Comment dire- Beckett

folie-
folie que de-
que de-
comment dire-
folie que de ce-
depuis-
folie depuis ce-
donné-
folie donné, que ce que de-
vu-
folie vu ce-
ce-
comment dire-
ceci-
ce ceci-
ceci-ci-
tout ce ceci-ci-
folie donné, tout ce-
vu-
folie vu tout ce ceci-ci que de-
que de-
comment dire-
voir-
entrevoir-
croire entrevoir-
vouloir croire entrevoir-
folie que de vouloir croire-
entrevoir quoi-
quoi-
comment dire-
et oú-
que de vouloir croire entrevoir quoi-
oú-
oú-
comment dire-
lá-
la-bas-
loin-
loin lá
lá-bas-
á peine-
loin lá lá-
bas á peine quoi-
quoi-
comment dire-
vu tout ceci-
tout ce ceci- ci-
folie que de voir quoi-
entrevoir-
croire entrevoir-
vouloir croire entevoir-
loin lá lá- bas á peine quoi-
folie que dé vouloir croire entrevoir quoi-
quoi-
comment dire-
comment dire.
tengo una luna muerta en el bolsillo